Passer à l’orange

Oranges

Salade d'oranges

C’est l’époque où on commence à avoir envie de fruits d’été. Mais il vaut mieux ne pas être trop pressé ! Trop tôt pour de vraies bonnes fraises. En attendant, les oranges continuent à nous offrir leur belle couleur.

En salade, ce dimanche, pour un petit dessert parfumé et tout simple :
il a suffi de les peler à vif, c’est-à-dire de bien enlever la petite peau fine autour de chaque quartier. On a gardé deux ou trois oranges pour en presser le jus qu’on a mis à chauffer dans une petite casserole. On y a fait infuser de l’anis étoilé et un soupçon de cannelle. Et on a arrosé les quartiers d’orange avec, dans un joli saladier. Un petit passage au réfrigérateur et voici de quoi terminer le repas avec légèreté et en couleur. Bon appétit !

Et côté français, deux expressions à se mettre sous la dent:
* un soupçon de cannelle: un tout petit peu de cannelle, pour que ça reste délicat. (Et ce n’est pas juste à propos de la cannelle: dans d’autres plats, on peut ajouter un soupçon de sel, de poivre, de vin blanc, etc… )

* Passer à l’orange: en voiture, il faut ralentir et s’arrêter quand le feu passe du vert à l’orange, avant de devenir rouge. Mais certains conducteurs font l’inverse et passent donc à l’orange… Amende en vue s’ils se font prendre. Et surtout, conduite dangereuse, pour gagner quelques minutes !
(Petit détail: dans le Code de la Route, ce feu est décrit comme jaune. Mais personne ne dit: Je suis passé au jaune.)

Comme on parle

Vous le savez, j’aime écouter et « observer » comment nous parlons, dans notre vie quotidienne, quand nous ne faisons pas particulièrement attention à notre style !

Dans cette petite vidéo, cette écoute de la langue est à l’œuvre à deux niveaux: petit catalogue humoristique d’expressions ou de tics de langage recensés par Norman et que vous avez sûrement remarqués en nous écoutant. Pas toujours faciles à expliquer. J’ai un peu souffert pour mettre en mots ce que nous exprimons à travers ces expressions !
Et en même temps, écouter Norman, c’est être en direct avec ce français oral qui n’a pas grand chose à voir avec ce qu’on apprend dans les manuels.

Et vous saurez même éternuer en français !

Transcription :
Bon là, je voulais faire la liste des expressions ou des trucs que les gens font quand ils parlent, qui m’énervent.
Par exemple, dans la vie, des fois, il y a… il y a des mecs, quand tu les fais rire, ils t’insultent : Tu es con (1) !
Attends (2), moi, quand on me fait rire, je fais pas : Fils de pute, je te baise ! (3).

Après, il y a la phrase fantôme, c’est-à-dire c’est des… des mecs qui disent des mots, mais au final (4), ils ont toujours rien dit :
Ouais… Non mais… Mais voilà, après, bon… D’accord, mais personnellement, c’est vrai que bon… voilà, mais… Mais clairement, ouais.
Zéro idée exprimée !

Lire la suite