Prenez un verbe ordinaire. Aujourd’hui, ce sera le verbe prendre.
Ajoutez-lui en ou y, ces petits mots qui peuvent tout changer au sens d’une expression.
Transformez-le en verbe pronominal, pour compliquer sa conjugaison et sa signification!
Mettez le ton et vous obtenez une palette de sens et de nuances pour des expressions que nous employons très souvent.
Se prendre pour… :
Quand on estime que quelqu’un outrepasse ses droits et n’a pas une attitude qui convient, on utilise cette question pour exprimer son mécontentement :
– Pour qui tu te prends ? Tu ne me parles pas sur ce ton, s’il te plaît.
– Pour qui il se prend, celui-là ? Il traite les gens comme des chiens !
– Je ne sais pas pour qui vous vous prenez ! Gardez vos commentaires pour vous !
(Cette question – directe ou indirecte – n’existe qu’au présent, dans un style plutôt familier.)
On peut aussi exprimer sa surprise et sa désapprobation face au comportement de quelqu’un avec une autre question :
– Mais qu’est-ce qui te prend ? Pourquoi tu dis ça ?
– Qu’est-ce qui leur a pris ? Ils ont vraiment fait n’importe quoi ! ça ne leur ressemble pas.
– Je ne sais pas ce qui m’a pris. Mais tu m’as vraiment énervée. Excuse-moi de t’avoir répondu comme ça. (Au féminin, pour parler de soi, on peut accorder ou pas: Je ne sais pas ce qui m’a prise. Mais personnellement, je trouve ça bizarre.)
S’en prendre à quelqu’un :
C’est faire des reproches, des critiques à quelqu’un, de façon agressive, ou attaquer à quelqu’un :
– Certains enfants à l’école s’en prennent aux plus petits qu’eux pour affirmer leur domination.
– Pourquoi est-ce que tu t’en prends à moi ? Je n’y suis pour rien. Adresse-toi aux vrais responsables.
– Je ne sais pas pourquoi ils s’en sont pris à lui. Il n’avait rien fait de mal pourtant!
(Au féminin, on accorde : Elles s’en sont prises à lui.)
3-s’en prendre
.
.
S’y prendre :
on emploie cette expression pour parler de la façon dont on fait quelque chose.
– Je pense que tu t’y prends mal, je vais t’aider. ( = Tu ne fais pas comme il faut)
– Moi, je trouve que tu t’y prends très bien. Tu as bien travaillé. Le résultat est parfait!
– Comment tu t’y es pris pour réparer ça ? C’était compliqué, non ?
– Elle s’y est mal prise. Du coup, il faut qu’elle recommence tout.
– Mais comment tu t’y prends ? Pas étonnant que ça ne marche pas !
– Tu t’y prends mal avec lui. Il faut être un peu plus diplomate !
– Elle ne sait plus comment s’y prendre avec son fils depuis qu’il est entré dans l’adolescence !
4-s’y prendre
.
.
Voilà pour le verbe prendre.
A suivre, avec d’autres verbes très courants qui se métamorphosent de la même manière.
De l’art d’exprimer toutes sortes d’émotions avec des mots on ne peut plus ordinaires !
Bon début de semaine !
Merci Anne, une explication très claire d’expressions pas évidentes pour moi, comme une autre qui m’a longtemps cassé la tête: en vouloir à quelqu’un vs s’en vouloir…
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Edelweiss ! Je m’étais dit que cela pouvait peut-être intéresser certains visiteurs de ce blog mais je n’étais pas complètement sûre. Donc c’est bien que tu me le dises ! J’avais justement l’intention de parler de vouloir et d’autres verbes qui donnent toutes ces variations de sens. (et qu’on emploie souvent) Donc je vais continuer !
A bientôt
J’aimeJ’aime
Bonne continuation
J’aimeJ’aime
Merci ! Je reprends mes publications ici plus régulièrement et vais continuer à partager ce qui m’intéresse avec ceux qui passent par ici parce qu’ils aiment le français.
Anne
J’aimeJ’aime
super tres claire
J’aimeJ’aime