Comptine de Noël

Petite comptine de Noël apprise à l’école maternelle, en Petite Section, par un petit gars de trois ans et demi.

Ou comment on apprend très tôt des mots compliqués et des temps bizarres comme le passé simple !
Comment aussi on prend un vrai accent marseillais alors qu’on est un petit garçon né dans le nord de la France d’une maman parisienne et d’un papa du sud-ouest. Il suffit d’une institutrice très marseillaise !

Très bonnes fêtes de fin d’année à vous tous !
Ou comme on dit ici à Marseille : Bon bout d’an !


Transcription:
Trois petits sapins se donnaient la main
Car c’était Noël de la terre au ciel.
Prirent (1) le chemin menant au village
Jusqu’à l’étalage d’un grand magasin.
Là ils se couvrirent (2) de tout ce qui (3) brille,
Boules et bougies, et guirlandes pour luire (4).
(Jusqu’à…) Et s’en retournèrent (5) la main dans la main
Par le beau chemin de l’étoile claire,
Jusqu’à la forêt où minuit sonnait
Car c’était Noël de la terre au ciel.

Quelques détails :
1. prirent : passé simple du verbe prendre. (Dans cette petite poésie, il manque les pronoms sujets : ils)
2. se couvrirent : passé simple du verbe se couvrir.
3. tout ce qui brille : il se trompe un peu et prononce « ce qu’il brille ».
4. luire : briller (style soutenu)
5. s’en retournèrent : passé simple de « s’en retourner ».

Petite remarque : La maîtresse a choisi cette comptine car ce n’est pas l’aspect religieux de Noël qui y est mis en avant : les écoles publiques françaises sont laïques. Bien sûr, Noël est au départ une fête chrétienne mais c’est aussi devenu une fête traditionnelle – et commerciale – qui fait de toute façon partie de la culture de notre pays.

La façon de parler d’Adrien :
– Il a un accent marseillais : écoutez comment il prononce le son « in » dans sapin, chemin, main. Ecoutez aussi comment il dit « forêt », comme si le son à la fin était un « é ».

-Il ne fait pas tout à fait bien « siffler » les « s », dans « sapin », « se », « ce ». En francais, on dit qu’il pousse de la langue. Beaucoup de petits ont ce petit défaut de langage, qui se corrige tout seul peu à peu. Sinon, il faut aller chez l’orthophoniste qui leur fait faire des exercices de prononciation.

Y aura-t-il de la neige à Noël ?

Question classique à cette saison. Un Noël blanc a quelque chose de plus. Le traîneau du Père Noël sans la neige, c’est quand même moins poétique… et moins pratique !
Mais c’est aussi une interrogation plus terre à terre* pour les stations de ski ! Une belle neige dès décembre, et c’est l’assurance d’attirer les vacanciers pour les congés de fin d’année et de bien préparer la pleine saison en février et mars.

Alors cette année, la réponse est oui ! Les premières stations ont ouvert leurs pistes ce weekend, même à basse altitude, comme dans les Vosges, où tout le monde se frotte les mains**. (et pas parce qu’ils ont froid.)
(J’en ai profité aussi pour parler de l’accent qu’on entend dans cet enregistrement.)


Transcription:
Oh bah, elle est extra (1), la neige (2)! Il y en a 70 cm en haut et 60 en bas. De la neige fraîche, bonne, belle qualité. Ben là, on a poussé de la neige parce qu’on a produit cette nuit(3). Donc il faut pousser les tas, étendre et puis relisser derrière pour que les skieurs puissent se faire plaisir.
Plus de 800 paires de chaussures, les skis, pareil (4). Les raquettes, les luges, les casques. Tous les ans, on a toujours des skis et des chaussures neufs (5), pour que tout soit prêt pour l’ouverture de la station.
C’est que du bonheur !(6) Ça nous permet d’ouvrir la saison sans le grand stress comme l’an dernier : on a ouvert pile pour les vacances de Noël (7). Donc là, ça va nous permettre de roder (8) un peu tout, pour les vacances. On a déjà plus d’un mètre de neige avec la neige artificielle. Donc les vacances sont assurées et une bonne partie de janvier. Même si il y a un redoux qui arrive, on a le temps de voir venir (9).
Ce weekend sera un avant-goût (10) d’une saison qui démarrera à plein régime (11) le 15 décembre.

Quelques détails :
1. extra : super.
2. Elle est extra, la neige ! : Cette structure où on commence par le pronom (elle) alors qu’on n’a pas encore mentionné le nom dont on parle (la neige) est fréquente à l’oral. Ça sert à mettre en valeur ce qu’on dit, comparé à la structure normale : La neige est extra.
3. On a produit cette nuit : les stations de ski utlisent les canons à neige pour les pistes les plus basses en altitude.
4. pareil : même chose (style oral)
5. des skis et des chaussures neufs : l’accord de l’adjectif au masculin est bon puisque quand on a deux noms, un au masculin et un au féminin, c’est le masculin qui l’emporte. Cependant, on essaie dans ce cas de placer le nom masculin le plus près de l’adjectif, et non l’inverse comme ici, parce que ça nous fait quand même un peu bizarre d’entendre « des chaussures neufs ».
6. C’est que du bonheur : cette expression est devenue à la mode, notamment parce que certains animateurs à la télé l’utilisaient tout le temps.
7. pile pour les vacances : exactement au début des vacances, pas avant.
8. roder : tester, vérifier que tout marche bien et faire les ajustements nécessaires pour être bien prêt.
9. On a le temps de voir venir : on est tranquille pour un petit moment. On a l’assurance que ça va aller pour le moment. On n’est pas obligé de se faire du souci.
10. un avant-goût : une première expérience de ce qui va se passer plus tard.
11. à plein régime : à fond, à pleine force. (On l’utilise pour les machines, les moteurs et aussi au sens figuré comme ici.)

* terre à terre : pas poétique du tout, matériel.
** se frotter les mains : être content de la situation, se réjouir.