Plus un radis !

En France, si vous ne savez pas qu’il faut manger des légumes et des fruits, si possible frais, tous les jours, c’est que vous vivez sur une autre planète ! Les campagnes nationales de santé, les publicités à la télé vous le rappellent sans cesse. Et il en faut cinq, hein ! Ne trichez pas !
Mais vous savez aussi que les petits producteurs sont en conflit avec la grande distribution qui cherche les prix les plus bas pour faire le plus de bénéfices possible. La conséquence, c’est que beaucoup d’agriculteurs ne s’en sortent plus et ne peuvent plus vivre de leur travail; et qu’on nous fait manger des produits insipides, formatés, récoltés trop tôt, gavés d’engrais et de pesticides… Bon, j’arrête de rêver de vraies bonnes tomates, de vraies bonnes prunes, de vraies bonnes pommes !

Alors, une très grande chaîne de supermarchés française fait sa pub sur ces deux aspects et ça donne cette affiche vue ce matin dans un de ses magasins à Marseille. Et comme avec l’humour, on fait passer beaucoup de choses, ils ont trouvé un jeu de mots de circonstance :
Quand on dit qu’on n’a plus un radis, en argot, ça veut dire qu’on n’a plus un sou, plus d’argent.

Alors merci C. de ne pas gagner un radis sur ce que nous allons mettre dans nos assiettes ! Et merci de penser à ceux qui nous nourrissent !

Mais bon, entre nous, rien ne vaut en général un beau petit marché local le samedi matin ou un autre jour pour trouver de vrais beaux fruits et légumes ! Et ça fait encore partie des petits plaisirs ! (Très français, tout ça, hein!)

Un peu de poésie !

Vous avez vu, l’équipe de France, ça ne va pas du tout dans cette Coupe du Monde 2010 ! Matchs ennuyeux au possible, supporters dégoûtés par de piètres résultats et peu enthousiastes pour des joueurs qui n’ont rien à leur offrir… Ah, ça va mal chez les footeux !
Et là, apparemment, ça ne va plus du tout !

L’Equipe, LE journal sportif en France, a fait sa une ce matin des insultes apparemment adressées par Nicolas Anelka à Raymond Domenech, l’entraîneur. Percutant ! Et surprenant de lire ça noir sur blanc – ou plutôt blanc sur noir ! Dans les BD*, il y a des petites étoiles…. Bref, ni les uns ni les autres n’ont fait dans la dentelle* !

Allez, c’est l’occasion d’apprendre comment envoyer balader quelqu’un en français. (J’aurais pu dire « comment envoyer chier » quelqu’un, pour rester dans la tonalité, mais bon…)
Petite liste non exhaustive, avec le degré de grossièreté, pour que vous sentiez bien les nuances !
– le plus grossier : la formule d’Anelka, sans conteste.
– presque aussi grossier : Va te faire foutre.
– Un peu plus acceptable : Va te faire voir.

Et pour couronner le tout, l’insulte suprême : s’en prendre à la maman de celui qui nous énerve ! Un grand classique, dans beaucoup de langues, je crois !

* une BD : une bande dessinée
*ne pas faire dans la dentelle : dire vulgairement, crûment ce qu’on a à dire.