A voir peut-être

Elle s'en va
Début du weekend.
Sortie cinéma peut-être.
Côté films français, voici un film qui vient tout juste de sortir. A voir peut-être, pour cette histoire de femme plus toute jeune qui quitte sa vie pour vivre autre chose, pour cette femme qui s’en va, pour Catherine Deneuve.
En tout cas, la bande annonce donne un avant-goût du style des dialogues. Petite leçon de français comme on le parle !

La bande annonce est ici.

Transcription :

En gros (1), là, il vous reste trente jours pour payer.
Alors, je… je fais quoi ? Je mets la clé sous la porte (2) ? C’est ça ?
Je reviens.

Est-ce que vous auriez une cigarette, s’il vous plaît ?
J’ai jamais su rouler les cigarettes comme ça.

Alors, qu’est-ce qu’on fait là (3) ? Tu t’es paumée (4)?
Je… je vais pas tarder (5).
On a rencard (6) avec quelqu’un ? On cherche la bête (7)?

Il paraît que tu es en fugue (8) ? Enfin je m’en fous (9). Ça me regarde pas (10). Mais là, il se trouve que je suis en galère (11) avec mon fils. Donc si tu pouvais t’intéresser à nous deux secondes. Mon fils doit aller passer les vacances chez son grand-père.

Bonjour. Je suis Betty, ta mamie.
Maman, elle a dit de pas te laisser fouiller.

Tu me fous la honte (12) devant tout le monde !
Tu vas pas m’emmerder (13) longtemps, toi, tu sais !

Charlie !
On est quittes (14).
Ça va pas de faire ça (15) ! J’ai cru qu’on t’avait enlevé !
Bah tout le monde serait bien content. [… ] le petit con !
Ta mère au téléphone.
On parle, on chante, on se raconte des blagues (16). Gros bisous (17). Je t’aime.

Il est tellement attachant.
Il est comme tout le monde. Il donne quand il reçoit.

Des explications :
1. en gros = pour résumer / sans entrer dans les détails
2. mettre la clé sous la porte : partir, tout abandonner.
3. On : ici, cela remplace « Tu » ou « Vous ». C’est une façon familière et plutôt condescendante de parler à quelqu’un.
4. Se paumer : se perdre (familier)
5. Je ne vais pas tarder = Je vais bientôt y aller / Je ne vais pas rester longtemps.
6. Un rencard : un rendez-vous. (argot)
7. la bête : allusion à ses performances sexuelles.
8. Être en fugue : avoir abandonné le domicile familial sans rien dire à personne. On parle souvent d’adolescents fugueurs par exemple.
9. Je m’en fous : ça m’est égal / je m’en fiche. (très familier et plutôt agressif)
10. ça ne me regarde pas : ce ne sont pas mes affaires, je ne me mêle pas de ça = tu fais comme tu veux.
11. être en galère : avoir des problèmes / Etre dans une situation compliquée (familier)
12. foutre la honte (à quelqu’un) : causer un sentiment de honte à quelqu’un, le ridiculiser devant les autres. (très familier).
13. Tu ne vas pas m’emmerder longtemps ! : c’est une menace qui signifie : Arrête immédiatement de m’embêter. (très familier)
14. être quittes : cela signifie qu’on ne doit plus rien à quelqu’un, qu’on n’a plus de dette envers lui. Donc par extension, comme ici, cela signifie que Betty et son petit-fils sont en quelque sorte à égalité : il s’est mal comporté, ce qui a embêté sa grand-mère. Elle lui a mis une claque, ce qui évidemment l’a embêté lui. Donc ils sont quittes. Ils peuvent repartir à zéro en quelque sorte.
15. ça va pas ! : cela signifie : « Tu es complètement fou ! ». On peut ajouter des précisions : ça va pas de dire ça ! Ça va pas de faire ça ! Ça va pas de dépenser tout ton argent ! etc…
On dit aussi : ça va pas, la tête ! / ça va pas, non ! (familier). Bien sûr, le ton avec lequel on le dit est important et doit exprimer la désapprobation, la critique.
16. Une blague : une plaisanterie
17. un bisou : une bise, un baiser. C’est un mot plus familier et souvent plus enfantin. On l’emploie souvent quand on parle aux enfants.

Séance cinéma

AfficheL’été touche à sa fin. Retour au travail depuis une semaine. Mais envie de s’évader encore ! Alors je vous emmène au cinéma.

Histoire romanesque à souhait mais histoire vécue, celle de la mère de la réalisatrice à la Libération, à laquelle Mélanie Thierry redonne vie avec intensité.
Je vous souhaite une bonne rentrée !

Pour regarder la bande annonce, c’est ici.

Transcription :

Quand les parents disparaissent (1), ils ne nous laissent que quelques vieilles photos, et des questions sans réponse. On grandit sans savoir. J’ai imaginé mes parents ensemble, au temps où ils s’aimaient. Alors j’ai ouvert la valise de ma mère, la valise des secrets. Il ne me restait plus qu’à les faire revivre.

– On est français !
– Bravo !
– On est français !

– Michel, il y a un type (2) qui a sonné. Il me dit qu’il est ton frère.
– C’est pas possible. Il est mort dans les camps.
– Il arrive de Moscou.
– Je pensais que tu étais mort.
– Moi aussi, je pensais que tu étais mort.
– Tu es sûr que c’est ton frère ?
– Il y en a qui pensent que c’est une taupe (3).
– Et toi, qu’est-ce que tu penses ?

– Ça vous fait rire que les Communistes aient démissionné ?

– Elle est belle, Léna.
– La première fois que je l’ai vue, j’ai su que c’était la femme de ma vie.
– Et elle, elle a pensé que tu étais l’homme de sa vie ?

– Mais comment tu fais tout ce qu’il te dit ?
– Et toi, tu fais pas tout ce qu’il te dit ?

– Et lui, vous le connaissez pas non plus ?
– Enfin qu’est-ce qui se passe ? (4)
– Te retourne pas (5). Continue à marcher.
– Déserteur ? Espion ? C’est quoi, la vérité ?
– Tu sais pourquoi ils sont morts, nos parents ? Parce que des types comme toi ont obéi aux ordres. Voilà de quoi ils sont morts !
– [… ] chez moi.

– Je veux pas coucher avec la femme de mon frère.
– Il y a des bêtises qu’on regrette de pas avoir faites.
– C’est ton frère.
– Ça, mon frère ?

On grandit tant bien que mal, entre les non-dits (6) et les questions sans réponse. Et puis un jour, on regarde enfin ses parents comme un homme et une femme qu’on aurait croisés dans nos vies et qu’on aurait aimés simplement, pour ce qu’ils étaient.

Quelques détails :
1. disparaître : mourir. C’est une façon d’être moins direct pour parler de la mort.
2. un type : un homme (familier et plutôt péjoratif)
3. une taupe : un espion infiltré dans le milieu qu’il est chargé d’espionner.
4. Qu’est-ce qui se passe ? : on pose en général cette question quand il y a un problème. Ce n’est pas une question posée pour prendre juste des nouvelles de quelqu’un.
5. Te retourne pas : oralement, on omet la première partie de la négation : Ne te retourne pas.
6. Les non-dits : tout ce qui est caché mais dont on sent le poids et qui donne des situations compliquées, où on n’est jamais parfaitement à l’aise.