Pas toujours facile de prononcer correctement les noms de villes quand on n’a jamais eu l’occasion de les entendre ! Pourtant, ça peut être utile quand on voyage en France. Alors pour répondre à Fredrik, surpris par la prononciation de Val Thorens sur France Bienvenue, voici un tout petit enregistrement avec quelques exemples.
Dans certains cas, on entend la lettre finale alors que dans d’autres, en apparence pas très différents, elle est muette. Et quand en plus les Français eux-mêmes se trompent et écorchent certains noms (parce qu’ils ne vivent pas dans ces villes), il y a de quoi s’y perdre !
(Toutes ces subtilités viennent de l’origine des noms de ces villes, de leur histoire et de variations régionales dans la prononciation au fil du temps… Rien n’est simple en français !)
EXERCICE DE DICTION À L’USAGE DES ÉTUDIANTS ÉTRANGERS ET DES FRANÇAIS CONVAINCUS QU’ILS N’ONT PLUS RIEN À APPRENDRE
Un beau matin, Morgan de Broglie, fils puiné de la célèbre famille, se mit en tête de prendre la route sur les pas de Joris-Karl Huysmans. Il partit de Metz de très bon matin, gagna Laon un peu à l’aventure, puis du Laonnais gagna Paris. Il aurait pu passer par Caen, mais il tenait à suivre l’itinéraire qu’Henri Ghéon décrit dans son Journal. En outre, il entendait bien ne pas transformer son escapade touristique en pèlerinage à la façon d’un Georges Clemenceau foulant le sol de Verdun. Laissons Paris : n’y survint aucun événement majeur. Il poursuivit vers Chartres, Le Mans et arriva en sud-Mayenne, dans le Craonnais, plus exactement à Craon puis à La Chapelle-Craonnaise. Il se rendit compte trop tard qu’il s’était trompé de route. Il lui aurait fallu passer par Meslay-du-Maine et non par Château-Gontier. Le soir, il était parvenu à destination, à l’abbaye de Solesmes, chez les moines bénédictins, juste pour assister à Complies. Il ne manqua pas d’admirer la Sarthe avant d’aller dormir. Il était enfin arrivé dans cette illustre demeure qu’occupa Huysmans.
Dame Anne se fera un plaisir de vous donner le corrigé sous forme de document sonore. Nous la remercions bien sincèrement.
J’aimeJ’aime