Blague de potache !

TGVDans l’épisode précédent de la série publicitaire pour la SNCF, il était question du service de restauration réservé en première aux voyageurs détenteurs d’un billet TGV Pro (comme professionnel). Un service auquel on n’a pas droit quand on est simple stagiaire, condamné à voyager en seconde !

Et ça ne s’arrête pas là: après un voyage confortable, vous trouverez même un taxi qui vous attend à la gare. Plus besoin de faire la queue en descendant du train ! Il suffit de donner votre nom. Simple comme bonjour ! Enfin, pas pour tout le monde…

Voici donc un autre épisode de la série:

Pour le regarder, cliquez ici.

Transcription:
– Merci. Désirez-vous des taxis à votre arrivée, messieurs-dames ?
– Oui, s’il vous plaît. Je vous dépose ? (1)
– A quel nom, s’il vous plaît ?
– Richard.
– Prénom ?
– (Virginie)
– Merci.
– Pour vous ?
– Oui. Moi, j’en veux un au nom de Sonia Rize, s’il vous plaît.
– Merci.
– Pour vous, monsieur ?
– Non, merci, non. J’ai laissé ma voiture à la gare parce que j’ai… je dois aller chercher mes enfants parce qu’ils sont chez Maminouche (2).
– Monsieur ? Un taxi ?
– Oui, s’il vous plaît. Au nom de Mathieu.
– Parce que Florence a un cours d’aqua-gym (3). En fait elle peut pas aller les chercher.
– Prénom ?
– Mathieu.
– Vous vous appelez Mathieu Mathieu ? Est-ce… Il me faut votre nom de famille.
– (inaudible)
– Pardon ?
– (inaudible)
– Excusez-moi, j’ai pas bien entendu.
– Oui, on n’a pas entendu, hein !
– Je vais vous l’écrire, ça sera plus simple.
– Bien sûr.
– Voilà.
– Proute Mathieu.
– Ça se prononçait Prouté au 17è siècle et puis, ils ont viré (4) l’accent.
– Bon voyage.
– Merci.
– Bon voyage, messieurs-dames.
– C’est vrai que ça vous fait encore rire (5)? Après cinq ans, ça vous fait encore rire ?
– Oui !
– Je suis consterné !

Quelques détails:
1. déposer quelqu’un: le transporter dans sa voiture (ou partager un taxi) quelque par en allant soi-même ailleurs.
2. Maminouche: ça doit être la grand-mère. Souvent, on appelle sa grand-mère « mamie ».
3. l’aqua-gym: cours de gym où on fait des mouvements dans une piscine, pour rester en forme.
4. virer: enlever, ôter (familier)
5. Proute: Ils sont morts de rire car quand on entend ce nom, on pense à « prout » qui est le nom familier donné par les enfants aux pets. Il se prononce comme « Proute »: on entend le « t » à la fin. Evidemment, on peut imaginer que Mathieu a souffert de s’appeler comme ça quand il allait à l’école. Et ça continue, même avec les adultes, que ça amuse comme des gamins ! C’est pour ça qu’il conclut par « Je suis consterné ». Il y a des noms difficiles à porter !

* une blague de potache: c’est une plaisanterie pas très fine, comme en font les élèves.

Une réflexion sur “Blague de potache !

  1. Moustapha dit :

    – (Virginie)
    je trouve de difficulté.. à entendre ce mot .. j’ai entendu qqchose du genre.. « RIKI »

    J’aime

Commenter

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.